Кстати, песня очень красивая.
http://www.youtube.com/watch?v=TlFuleXtjW0
Сестре так понравилось, что она попросила меня когда-то ее перевести. Вот вставляю слова (это дословный, не рифмованный перевод). Сорри, что криво, скопировано из ее страницы во вконтакте.
Söhne Mannheims - "Wenn Du schläfst" Album: "Noiz" (2004) Ich will nur in deiner Nähe sein In der Nacht wenn du schläfst Ich will nur in deiner Nähe sein Ich bin wach wenn du schläfst Nichts braucht soviel Schutz wie du In der Dunkelheit der Welt Sogar Söldner hol ich hinzu Denn ein dunkles Reich hat uns umstellt Und nichts braucht soviel Schutz wie du In der Dunkelheit der Welt Sogar Söldner hol ich hinzu Denn ein dunkles Reich hat uns umstellt [Refrain:] Ich will nur in deiner Nähe sein In der Nacht wenn du schläfst Ich will nur in deiner Nähe sein Ich bin wach wenn du schläfst Ich will nur in deiner Nähe sein Wenn du schläfst wenn du gehst Ich will nur in deiner Nähe sein …deiner Nähe sein Und nichts braucht soviel Zeit wie Schutz Denn man findet ihn kaum Deshalb träumst du dass man dich beschützt Doch es bleibt nur ein Traum Und ich möchte Schutz sein für dich In der Nacht und am Tag Denn ich schütz dein ewiges Licht Und das hat mir gesagt [Refrain] Keiner bringt Licht in den Tag Der so dunkel ist Und du hast gut zu leben gewagt Weil es richtig ist Doch nichts braucht soviel Schutz wie du Bitte glaub mir das Und Engel fleh ich noch hinzu Ein Heer das nur auf dich aufpasst
Перевод.
Когда ты спишь. Я хочу лишь быть с тобою рядом; ночью, когда ты спишь, Я хочу лишь быть с тобою рядом; я не сплю, когда ты спишь. Ничто так не нуждается в защите, как ты; во мраке мира. Я даже соберу тебе солдат, потому что царство тьмы окружило нас. Ничто так не нуждается в защите, как ты; во мраке мира, Я даже соберу тебе солдат, потому что темное царство окружило нас. Я хочу лишь быть с тобою рядом; ночью, когда ты спишь, Я хочу лишь быть с тобою рядом; я не сплю, когда ты спишь. Ничто не требует столько времени, как защита; потому что ее трудно найти. Поэтому ты мечтаешь, чтобы тебя защитили, но это остается только мечтой. И я хочу быть защитой для тебя; ночью и днем. Потому что я защищаю твой вечный свет, который призвал меня. Я хочу лишь быть с тобою рядом; ночью, когда ты спишь. Я хочу лишь быть с тобою рядом; я не сплю, когда ты спишь. Никто не привнесет свет в день, который так темен. Но ты все равно осмелилась на жизнь, потому что это правильно. Но ничто так не нуждается в защите, как ты; пожалуйста, поверь мне. И я еще призову ангелов. Целое войско, которое будет охранять лишь тебя. Я хочу лишь быть с тобою рядом; ночью, когда ты спишь. Я хочу лишь быть с тобою рядом; я не сплю, когда ты спишь.